La langue française et les mots migrateurs
Abstract
Pour peu que l’on examine l’histoire d’une langue dans ses rapports avec les autres langues, on ne peut que constater l’extrême mobilité des mots, qui sautent allègrement par-dessus les frontières en provoquant un métissage constant, mais fluctuant car l’intégration peut être plus ou moins rapide et plus ou moins complète. De plus, il n’est pas rare qu’un mot fasse plus tard le voyage inverse et l’on peut alors parler d’un va-et-vient continuel entre les trésors lexicaux des langues entrées en contact, mais ce vocabulaire d’origine étrangère ne s’intègre pas du jour au lendemain.
Pubblicato
2007-12-20
Fascicolo
Sezione
Le Français dans tous ses états - Mots voyageurs