L’alternance codique arabe/français : emplois et fonctions

Auteurs

  • Abdelouahed Mabrour Université Chouaîb Doukkali

Résumé

Le paysage sociolinguistique au Maroc se caractérise par l'existence de plusieurs langues (et variétés de langue) régies par des règles historiques, sociopolitiques et culturelles bien déterminées.

Cette situation n'est pas propre au Maroc. Elle caractérise, à des degrés variables, certains pays du Maghreb, plus particulièrement l'Algérie et la Tunisie, les pays de l'Afrique subsaharienne et, d'une manière plus générale, les pays anciennement colonisés.

La particularité du "marché linguistique" d'un pays comme le Maroc réside dans le fait qu'outre la relation "ambiguë" qui existe entre les langues nationales, arabe et amazighe, la confrontation s'étend à une langue "étrangère", voire à deux ou plus.

Publiée

2007-12-20

Numéro

Rubrique

Le Français dans tous ses états - Langue, culture, société