Une distinction classique reformulée: figures du conflit conceptuel et figures de l’interprétation des messages
Résumé
La position de l’ironie parmi les figures a fait l’objet de nombreuses controverses dans la tradition rhétorique, mais il y a un point qui ressort avec une grande clarté de toutes les approches : la distinction entre des figures comme la métaphore, qui, tout en étant destinées à recevoir une interprétation dans le discours, s’enracinent d’abord dans la structure du signifié d’une phrase, et des figures comme l’ironie ou l’allégorie, qui concernent le comportement du signifié d’une phrase dans le discours. Cette différence, à mon avis, doit être sauvegardée, car elle repose sur une intuition tout à fait juste. Simplement, elle a besoin d’être reformulée dans un langage cohérent, se fondant sur des bases conceptuelles solides.
Dans mon papier, je ne parlerai pas particulièrement de l’ironie en tant que figure spécifique, mais j’essaierai d’identifier l’espace qu’elle occupe dans la description linguistique avec d’autres figures qui se comportent de la même façon. Il s’agit donc, dans un certain sens, d’un travail préliminaire à l’analyse véritable de l’énonciation ironique.