Il « dictionnaire des injures » ossia giostrare con l’ironia

Auteurs

  • Françoise Bayle

Mots-clés :

insulte, injure

Résumé

Comunicare non è affatto semplice. Esistono molti tipi di comunicazione: orale o scritta, verbale o mimica, diretta quando i locutori scambiano frontalmente le loro idee, o trasversale quando il messaggio passa per mezzo di un intermediario (persona o tecnica locutoria). Quando si parla di comunicare, sull’ironia pesa sempre il sospetto della malevolenza e dell’impossibilità di discernere i confini. Umorismo o ironia? Ironia o satira? Le sfumature vengono fornite dal contesto e l’analisi di un dizionario non è l’opera più adatta per valutare con esattezza queste sottigliezze. Pur tuttavia, involontariamente o consapevolmente, gli autori di dizionari cadono talvolta nelle trappole dell’ironia quando illustrano alcuni lemmi. Inoltre, il “Dictionnaire des injures” 1 di Robert ÉDOUARD si è rivelato il luogo ideale per scoprire sia le differenze tra le varie potenzialità comiche del linguaggio (di cui daremo alcune illustrazioni più avanti) sia molti esempi di comunicazione ironica.

Publiée

2007-02-05