Terminologia e interpretazione di tribunale: un’esperienza didattica spagnolo-italiano

Autori

  • Alice Pagano Università di Genova

DOI:

https://doi.org/10.15167/1824-7482/pbfrm2020.33.1870

Parole chiave:

didattica dell’interpretazione, interpretazione giuridica e giudiziaria, terminologia giuridica, innovazione didattica, simulazione, didactics of interpretation, court interpreting, legal terminology, Innovative Teaching, simulation

Abstract

Il presente contributo illustra un’esperienza di progettazione ed erogazione di un modulo di interpretazione giuridica italiano-spagnolo all’interno del corso magistrale in Traduzione e Interpretariato (LM94), il cui sviluppo è stato proposto nell’ambito del Progetto di Innovazione Didattica attuato presso il Dipartimento di Lingue e Culture Moderne (DLCM) dell’Università degli Studi di Genova. Il corso ha proposto uno studio specifico della terminologia giuridico-istituzionale, incontri ad hoc con esperti del settore e, infine, esercitazioni di interpretazione all'interno di procedimenti civili e penali simulati, per i quali ci siamo avvalsi del contributo di un giurista, intervenuto nella stesura delle tracce e nelle drammatizzazioni in aula. Inoltre, è stato predisposto un monitoraggio da parte di pedagogisti al fine di osservare, potenziare e valutare le modalità di Innovazione Didattica proposte e l’efficacia dello strumento della simulazione (role-play). Dato lo spiccato interesse per la stretta interrelazione fra processo traduttivo e terminologia, abbiamo fatto alcune osservazioni generali relative al ruolo della competenza terminologica e lessicale nella riuscita delle rese da studenti/tesse. Obiettivo dell’articolo è presentare il caso di studio derivante dalla nostra esperienza di Innovazione Didattica esponendone la fase di pianificazione e la metodologia utilizzata per la preparazione delle simulazioni in aula, fino all’esame di profitto previsto a conclusione del corso. Verranno inoltre analizzate potenzialità, ostacoli e strategie riscontrati e utilizzati da studenti/tesse per offrire nuovi spunti di ricerca e azione sulla linea dell'innovazione didattica e per la didattica dell’interpretazione in aula.

Downloads

Pubblicato

2020-06-17 — Aggiornato il 2022-03-16