La description lexicale du français en Vallée d’Aoste : le cas des statalismes valdôtains

Authors

  • Kamilla Kurbanova-Ilyutko

DOI:

https://doi.org/10.15167/1824-7482/pbfrm2023.2.2365

Abstract

The article characterizes specific lexical features, designating realities of the political, administrative and socioeconomic fields of the Aosta Valley. Since the Valdôtain statalisms are the focus of our research, we have undertaken the sampling of the corpus of legal texts, published in the Aosta Valley in 2022 and 2023 (1st and 2nd quarters only). The formal and semantic analysis of the identified lexemes and expressions allowed us to distinguish two main groups of statalisms, such as lexical and semantic neologisms, the latter being more widespread. The definitions proposed for each Valdôtain lexical unit described as well as the conclusions on the the Italian-French / French-Italian correspondences of statalisms can be used for future research.

References

BAUER R. Sprachsoziologische Studien zu Geschichte und Gegenwart der Mehrsprachigkeit im Aostatal. Salsburg, Univ. Diss., 1997.

CAVALLI M. Éducation bilingue et plurilinguisme. Le cas du Val d’Aoste. Paris, Didier - LAL, 2005.

CAVALLI M., COLETTA D., GAJO L., MATTHEY M., SERRA C. Langues, bilinguisme et représentations sociales au Val d’Aoste. Aoste, IRRE-VDA, 2003.

CHANUT M. « Les statalismes – particularismes lexicaux du français de la Suisse dans la traduction assermentée », Synergies Brésil, №11, 2013, P. 91-104.

CONSEIL DE L’EUROPE et RÉGION AUTONOME VALLÉE D’AOSTE, Profil régional de la politique linguistique éducative – Région Autonome Vallée d’Aoste, Italie. Strasbourg, Division des Politiques linguistiques, Aoste, Assessorat de l’Éducation et de la Culture, 2008.

DUBOIS J., GIACOMO M., GUESPIN L., MARCELLESI C., MARCELLESI J.-B., MÉVEL J.-P. (eds). Le dictionnaire de linguistique et des sciences du langage. Paris, Larousse, 2012.

HAUFF T. Le français régional de la Vallée d’Aoste. Aspects sociolinguistiques et phonologiques. Univ. d’Oslo, mémoire, 2016.

KASBARIAN J.-M. « Le français au Val d’Aoste », Le français dans l’espace francophone. Paris, H. Champion, 1993. T. 1. P. 337-351.

KURBANOVA K. « Particularités lexicales du français en Vallée d’Aoste », Éducation et sociétés plurilingues, № 42, 2017, P. 49-60.

KURBANOVA-ILYUTKO K. « Description phonétique du français parlé en Vallée d’Aoste : le cas des voyelles nasales », Le Flambeau. Revue du Comité des Traditions Valdôtaines, № 249, 2020, P. 19-32.

MARTIN J.-P. Description lexicale du français parlé en Vallée d’Aoste. Aoste, Musumeci, 1984.

MORIN Y. « Le français de référence et les normes de prononciation », Cahiers de l’Institut de Linguistique de Louvain, №26 (1), 2000, P. 91-135.

POHL J. « Le statalisme », Travaux de linguistique et de littérature, 1984, T. XXII, №1, P. 251-264.

PUOLATO D. Francese-italiano, italiano-«patois»: il bilinguismo in Valle d’Aosta fra realtà e ideologia. Bern, Peter Lang, 2006.

RÉGION AUTONOME VALLÉE D’AOSTE, Profil de la politique linguistique éducative, Vallée d’Aoste, Rapport régional. Aoste, Assessorat à l’Éducation et à la Culture, 2007.

THIBAULT A., KNECHT P. (eds.). Dictionnaire suisse romand. Particularités lexicales du français contemporain. Genève : Zoé, 2012.

Sources électroniques

BASE DE DONNÉES LEXICOGRAPHIQUES PANFRANCOPHONE, [En ligne], URL: https://www.bdlp.org

DICTIONNAIRE DES FRANCOPHONES, [En ligne], URL : https://www.dictionnairedesfrancophones.org

FRANZÖSISCHES ETYMOLOGISCHES WÖRTERBUCH. EINE DARSTELLUNG DES GALLOROMANISCHEN SPRACHSCHATZES, [En ligne], URL : http://stella.atilf.fr/scripts/mep.exe?CRITERE=eFEW;OUVRIR_MENU=eFEW;s=s0c5127d0;ISIS=mep_few.txt;s=s0c5127d0;;ISIS=mep_few.txt

LAROUSSE, [En ligne], URL : https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/

TRÉSOR DE LA LANGUE FRANÇAISE INFORMATISÉ, [En ligne], URL : http://www.atilf.fr/tlfi

Published

2024-05-23 — Updated on 2024-06-27

Versions

Issue

Section

Section 2 - De la néologie : variation et communautés d’usage