Saïgon, a laboratory of theatrical creolisation
Language, Memory and Tears in Caroline Guiela Nguyen’s Theatre
DOI:
https://doi.org/10.15167/1824-7482/pbfrm2026.1.2783Keywords:
Saïgon, Caroline Guiela Nguyen, Multilingualism, Melodrama, Collective autofiction, Scenic creolizationAbstract
This article examines Saïgon, a performance by Caroline Guiela Nguyen and the company Les Hommes Approximatifs, which was presented at the 71st Avignon Festival in 2017. Of Vietnamese origin, director Caroline Guiela Nguyen intertwines private memories and historical narratives on stage to explore the themes of exile and the wounds of the colonial past. More broadly, she examines the processes through which identity, society and culture are constructed. The article suggests interpreting Saïgon as a laboratory of scenic creolisation, where language, memory and emotion interact to reconfigure the postcolonial experience. The Vietnamese restaurant, the sole setting of the performance, is interpreted as an affective archive in which colonial history, separation and return are reactivated through fragmented narratives and embodied memories. Melodrama and tears do not merely function as emotional effects; they emerge as genuine devices for transmitting historical trauma in a sensory form that goes beyond the purely discursive. The analysis also focuses on Nguyen’s creative process, which is based on long-term immersion, active listening to testimonies, and transforming biographical materials into shared fiction. Thus, Saïgon emerges as a space of risk and connection, where opacity, translation and emotional excess contribute to the creation of new theatrical communities and unprecedented forms of collective memory.
References
ADLER, L., RAMBERT, P., Mon coeur mis à nu, Les Solitaires Intempestifs, Paris 2019.
BANCEL, N., BLANCHARD, P., LEMAIRE, S. (a cura di), Culture coloniale en France. De la Révolution française à nos jours, CNRS Éditions, Paris 2003. BOENISCH, P. M., «Acts of Spectating: The Dramaturgy of the Audience’s Experience in Contemporary Theatre», in New Dramaturgy: International Perspectives on Theory and Practice, Bloomsbury Publishing plc. 2014, pp. 225-241.
CARLSON, M., Speaking in Tongues: Language at Play in the Theatre, University of Michigan Press, Ann Arbor 2006.
CASTELLANA, R., Finzioni biografiche. Teoria e storia di un genere ibrido, Carocci, Roma 2019.
CHALAYE, S., DECHAUFOUR, P. (a cura di), Créolisation des arts. Théâtre/Public, 257, 2025/3.
CHAMOISEAU, P., GLISSANT, É., Quand les murs tombent. L’identité nationale hors-la-loi, Galaade, Paris 2007.
CHARON, A., NGUYEN, C. G., Un théâtre cardiaque, Actes Sud, Arles 2023.
COSSU, F., NGUYEN, C. G., « Interview de Caroline Guiela Nguyen, Propos recueillis par Francis Cossu pour le 71e Festival d'Avignon » in Saïgon. Dossier spectacle, Avignon 2017, pp. 18-20.
FINBURGH DELIJANI, C., NGUYEN, C. G., « C’est ici. C’est maintenant. C’est présent. C’est vivant », in Théâtre/Public, 246, 2022/4, pp. 90–97.
GINZBURG, C., «Spie. Radici di un paradigma indiziario», Miti, emblemi, spie. Morfologia e storia, Einaudi, Torino 1986.
GLISSANT, É., Poétique de la Relation, Gallimard, Paris 1990.
MENTRÉ, F., NGUYEN, C. G., « 4 Questions à Caroline Guiela Nguyen, Propos recueillis par Fanny Mentré », in Saïgon. Dossier de presse, TNS, Saison 2018-2019, pp. 4-6. Disponibile on line: https://tns.fr/sites/tns/files/import_archives/dp_saigon-l.pdf
NGUYEN, C. G., Les Hommes Approximatifs, Saïgon – À l’origine, éd. Théâtre National de Bretagne / Les Hommes Approximatifs, Rennes 2018.
LECH, K., Multilingual Dramaturgies: Towards New European Theatre, Palgrave Macmillan, London 2024.
LINGIARDI, V., Mindscapes. Psiche nel paesaggio, Raffaello Cortina Editore, Milano 2017.
NUSSBAUM, M. C., L’intelligenza delle emozioni, Il Mulino, Bologna 2004.
PICHICHERO, C., « Is God Still French? Racecraft, States of Exception, and the Creation of l’Exception Française » in PMLA – Publications of the Modern Language Association of America, 137/1, 2022, pp. 125–135.
RIGAIL, P., PLAZANET, J., «L’industrie des poudres et explosifs face aux grandes crises: la Poudrerie nationale de Bergerac, 1915–1960», in D. PESTRE (éd), Deux siècles d’histoire de l’armement en France, CNRS Éditions, Paris 2005, pp. 261–267.
Saïgon. Dossier spectacle (DS), Festival d’Avignon, Caroline Guiela Nguyen / Les Hommes Approximatifs, Avignon, 2017, consultabile online: https://www.leshommesapproximatifs.com/wp-content/uploads/2021/12/DP-SAIGON-2021-FR.pdf
SOFO, G., «Postfazione. Il dispiegarsi del tessuto della Diversità», in É. GLISSANT, Introduzione a una poetica del Diverso, trad. F. Neri, a cura di Giuseppe Sofo, Meltemi, Milano 2020.
VILAIN, P., «Le dialogue transpersonnel dans l’oeuvre d’Annie Ernaux», in Elseneur. L’Écriture de soi comme dialogue, 14, juin 1998, Presses universitaires de Caen, pp. 201–207. WEHLE, P., «Witnessing Loss, Displacement, and Tears: The 2017 Avignon Festival», European Stages, n. 13, 2017.
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2026 Ilaria Lepore

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.