La migration légale et illégale dans la bande dessinée francophone : le cas de Comment réussir sa migration clandestine de S. Zerrouki et L’arabe du futur. Tome 1 de R. Sattouf
DOI :
https://doi.org/10.15167/1824-7482/pbfrm2024.2.2538Mots-clés :
Migration, légale, illégale, frontière, bande dessinéeRésumé
Cet article traite de la manière dont la bande dessinée aborde la thématique de la migration, en explorant les parcours de migrants, qu'ils soient légaux ou clandestins. En tant que médium hybride, la bande dessinée utilise à la fois l’image et le texte pour raconter ces trajectoires transfrontalières, souvent marquées par des difficultés liées aux frontières géographiques, culturelles et linguistiques. Nous allons comparer deux albums : Comment réussir sa migration clandestine de S. Zerrouki et L’arabe du futur, Tome 1 de R. Sattouf. Zerrouki utilise un humour noir pour dénoncer les horreurs vécues par les migrants clandestins, tandis que Sattouf raconte son propre parcours de migrant légal. Nous allons explorer les différences dans le traitement de la migration légale et illégale, en analysant les dessins, les textes, ainsi que la structure narrative des albums, pour comprendre l'impact de ces récits sur la représentation de la migration.
Références
DUC B., L’art de la BD – Tome 1 – Du scénario à la réalisation, Glénat, 1982.
HENRY L., Dictionnaire démographique multilingue : volume français, Ordina, Liège, 1981.
SATTOUF R., L’Arabe du futur, une jeunesse au Moyen-Orient (1978-2011), Allary Editions, 2014.
ZERROUKI S., Comment réussir sa migration clandestine, Editions Encre de nuit, 2021.
Publiée
Numéro
Rubrique
Licence
(c) Tous droits réservés Dounia Mimouni-Meslem 2025

Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale 4.0 International.